2011年12月07日

中国語と勉強と我慢

中国から日本へ伝わった漢字。
しかし、日本では「我慢」という漢字が中国では
「勉強」という漢字だったりと
中国と日本では、使われ方が異なる漢字があります。
下記に面白い日本と中国での漢字の意味の違いを書きます。

中国 (日本)

勉強(我慢)
手紙(トイレットペーパー)
聞(嗅ぐ)
汽車(自動車)
美人(アメリカ人)
輸出(出口)
告訴(告げる)
料理(世話する)
急死(イラつく)
湯(スープ)
新聞(ニュース)
走(歩く)
東洋(日本人)
東西(商品)
老婆(妻)
経理(社長)
丈夫(夫)
交代(説明)
批評(批判する)
愛人(恋人/妻/夫)
曜日(礼拝)
猪(豚)
鮎(ナマズ)
黒人(戸籍が無い人)
花子(乞食)




さらに詳しく中国語を知りたい方はコチラへ →(中国語)(勉強)(文化
posted by シャオロン at 12:08| 中国語

2008年04月29日

中国語でハウマッチ

中国語は知らなくても中国に旅行へはゆけます。
ですが中国に旅行に出かける際に、覚えておきたい言葉が
「多少銭?」(訳:いくらですか?)
旅行にいったら、必ず1度は口にするであろう言葉ですね。
中国語は喋れなくても、とりあえずコレだけは覚えておいても
損はしない中国語だと思います。
posted by シャオロン at 11:52| 中国語会話

中国語で元気ですか

久しぶりにあった相手にかける言葉「元気ですか?」
中国語では「身体好マ?」といいます。
「身体(シェンティ)」は「体」、「好(ハオ)」は「よい」
日本人でもちょっと見た感じで理解できそうですよね。
中国人の知り合いにあったらちょっと中国語で言ってみてはいかがでしょう。
posted by シャオロン at 11:48| 中国語会話

中国語で美味しい

中国で本当に美味しいものに出会ったら、
中国語で「真好チー」(日本語訳:本当においしい)といいましょう。
中国4000年の歴史ではぐくまれた中国調理は
本当に工夫と知恵が盛り込まれていて美味しいものが沢山!
中国に旅行へいったさいは「真好チー」と中国語で言ってあげましょう
posted by シャオロン at 11:41| 中国語会話

中国語で乾杯

中国語で「乾杯」を「干杯」といいます。
まさにお酒を飲み干すといった漢字で、
グラスを空にした証拠として、中国では底をみせるそうです。
でも皆さん、お酒の飲みすぎには注意しましょうね。
posted by シャオロン at 11:37| 中国語会話