中国から日本へ伝わった漢字。
しかし、日本では「我慢」という漢字が中国では
「勉強」という漢字だったりと
中国と日本では、使われ方が異なる漢字があります。
下記に面白い日本と中国での漢字の意味の違いを書きます。
中国 (日本)
勉強(我慢)
手紙(トイレットペーパー)
聞(嗅ぐ)
汽車(自動車)
美人(アメリカ人)
輸出(出口)
告訴(告げる)
料理(世話する)
急死(イラつく)
湯(スープ)
新聞(ニュース)
走(歩く)
東洋(日本人)
東西(商品)
老婆(妻)
経理(社長)
丈夫(夫)
交代(説明)
批評(批判する)
愛人(恋人/妻/夫)
曜日(礼拝)
猪(豚)
鮎(ナマズ)
黒人(戸籍が無い人)
花子(乞食)
さらに詳しく中国語を知りたい方はコチラへ →(中国語)(勉強)(文化)